-
1 tão-pouco
-
2 tão pouco
-
3 tão-pouco
advтоже не, тоже ( при отрицании)ele não tem dinheiro, e eu tão-pouco o tenho — у него нет денег, в у меня их тоже нет
-
4 tão pouco
-
5 tão
[t‘ãw] pron+adv tellement, si, tant, aussi. tão grande quanto aussi grand que. tão pouco si peu. Veja nota em aussi.* * *[tãw]Advérbio sitão … como … aussi … que …tão … que … si … que …* * *advérbiotellementé tão bonito!c'est si beau!sinão é assim tão gravece n'est pas si grave; ce n'est pas aussi graveele é tão rico como elesil est aussi riche qu'eux -
6 pouco
pou.co[p‘owku] sm+pron+adv peu. aos poucos ou pouco a pouco peu à peu, petit à petit. daqui a pouco dans peu, sous peu. há pouco depuis peu. por pouco pour un peu. poucas mulheres peu de femmes. pouco tempo peu de temps. um pouco de un peu de.* * *pouco, ca[`poku, ka]Adjetivo peu deAdvérbio e Pronome peuSubstantivo masculino um pouco un peuum pouco de un peu deum pouco mais de un peu plus decustar pouco ne pas coûter chercustar pouco a fazer être facile à faireficar a poucos passos de être à quelques pas depouco amável/inteligente peu aimable/intelligentdaí a pouco peu aprèsdaqui a pouco sous peufalta pouco para c'est bientôthá pouco il y a peu de temps pouco a pouco peu à peupor pouco de peufazer pouco de se moquer de* * *pronome indefinidoter pouco que fazeravoir peu à faireuns poucos de diasquelques joursnão chore por tão poucone pleurez pas pour si peuadjectivopoucas pessoaspeu de genspoucas vezespeu de foiseu tenho pouco tempoj'ai peu de tempshá pouco tempoil y a peu de tempsnome masculinocontentam-se com o pouco que lhe dãoils se contentent du peu qu'on leur donneum pouco deun peu deesperem um poucoattendez un peuadvérbioela lê muito poucoelle lit peuele sabe pouco de matemáticail sait peu de chose en mathématiquesgostar pouco de alguma coisaaimer peu quelque chosedemorou poucoil a pris peu de tempsà peu de chose prèsne tenir qu'à un filse moquer de quelqu'unde peu; peu s'en est fallupeu à peu -
7 pouco
I adj1) небольшой, маленький2) скудный; редкий3) ограниченныйII advмало, немногоdurar pouco — быть непрочным, недолговечным
pouco a pouco — понемногу, постепенно, мало-помалу
por pouco — едва, чуть не
dentro de pouco, daqui a pouco — скоро, вскоре
••- fazer pouco de alguém
- tão pouco III mмалость, небольшое количество; немногое -
8 pour
[puʀ]Préposition1. (gén) parac'est pour vous é para vocêspour rien (inutilement) para nada(gratuitement) de graçapour faire quelque chose para fazer algopour que para quele vol pour Londres o vôo para Londrespartir pour partir para2. (en raison de) porpour avoir fait quelque chose por ter feito algoelle a été hospitalisée pour un cancer ela foi hospitalizada em virtude de um câncerfaire quelque chose pour de l'argent fazer algo por dinheiro3. (exprime la durée) porpour longtemps por muito tempopour toujours para sempre4. (somme)je voudrais pour cinq euros de bonbons queria cinco euros de bombonsnous en avons eu pour 120 euros ficou para nós por 120 eurospour moi (à mon avis) por mimet pour le loyer, qu'est-ce que je fais? e quanto ao aluguel, o que é que eu faço?6. (à la place de) porsigne pour moi assine por mimêtre pour (quelque chose) ser a favor (de algo)8. (envers) poravoir de la sympathie pour quelqu’un ter simpatia por alguém* * *pour puʀ]preposiçãoporpelapour la première foispela primeira vezpour le momentpor agoraporc'est pour rireé para rirpour ne pas avoir àpara não ter depour quoi faire?para fazer o quê?pour si peupor tão poucopayer pour quelqu'unpagar por alguémavoir pour élèveter como alunono que respeitapour ce qui est dequanto amerci pour toutobrigado por tudopour un peupor pouco; por um trizpour quepara quenome masculinoprós pl.le pour et le contreos prós e os contrasⓘ Não confundir com a palavra portuguesa por (par). -
9 démonter
[demɔ̃te]Verbe transitif desmontar* * *I.démonter demɔ̃te]verbo1 desmantelar; desmontarelle a démonté sa tente avant le jourela desmontou a tenda antes do dia nascerla candidate ne s'est pas laissé démonter par les questions poséesa candidata não se deixou perturbar pelas perguntas feitasII.il ne faut pas se démonter pour si peunão devemos ficar perturbados por tão pouco -
10 exist
[iɡ'zist]1) (to be something real or actual: Do ghosts really exist?) existir2) (to stay alive; to continue to live: It is possible to exist on bread and water.) sobreviver•* * *ex.ist[igz'ist] vi existir: 1 viver. we have to exist in this hole! / temos de viver nesta cova! 2 estar. 3 subsistir. how can you exist on so little? / como você consegue viver com tão pouco? 4 ocorrer. do such things exist? / há tal coisa?, já viu tal coisa? -
11 tant
[tɑ̃]Adverbe1. (tellement) tantoil l'aime tant (que) ele a ama tanto (que)tant de … (que) tanto … (que)tant de gens (que) tanta gente (que)2. (autant)tant que tanto quantotant qu'il peut tanto quanto pode3. (temporel)tant que nous resterons ici enquanto ficarmos aquien tant que comoon est arrivés à finir tant bien que mal conseguimos acabar como pudemostant mieux melhor assimtant pis pouco importatant pis pour lui pior para ele* * *tant tɑ̃]advérbioil boit tant!ele bebe tanto!il a tant de soucis qu'il ne dort plustem tantas preocupações que já não dormeles enfants sont rentrés tant il faisait froidas crianças voltaram (para casa) de tal maneira estava frio; estava tanto frio que as crianças vieram para casaun enfant tant désiréuma criança tão desejadacoloquial ça fait tantcusta tantoêtre payé à tant à l'heureser pago a tanto à horale tanttal dia do mês taltant detantostant pour centtanto por centotant les enfants que les adultestanto as crianças como os adultos5tant queenquanto(no tempo) tant que je n'aurai pas fini de lire ce roman, je ne ferai rien d'autreenquanto não tiver acabado de ler este romance, não faço mais nadacoloquial tant que vous y êtes, achetez aussi le journaljá que aí estão, aproveitem e comprem também o jornal; aproveitem e comprem também o jornal(no espaço) tant que la vue peut s'étendreaté onde a vista pode alcançaro melhor possível; de qualquer maneira; assim assimtantas vezesde tal maneira que; a tal ponto queo mais possível, tanto ou maisde tal maneira, de tal formatanto melhor; melhor ainda◆ tant pistanto piormais coisa menos coisajá que é necessáriotanto, a esse pontopor muito que; tanto não é verdade queum pouco, um bocadinhocomo tantos outroscomo há tantos, como há tantasenquanto, na qualidade de; no que respeita ase é verdade que, contando que◆ tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoirenquanto há vida há esperança◆ tant tenu, tant payécá se fazem, cá se pagam -
12 si
si[si]Conjunction sesi tu veux, on y va se você quiser nós vamosce serait bien si vous pouviez seria ótimo se vocês pudessemsi j'avais su … se eu soubesse …(et) si on allait à la piscine? (e) se fôssemos à piscina?si seulement tu m'en avais parlé avant! se você ao menos tivesse me falado isso antes!dites-moi si vous venez diga-me se vocês vêm ou nãosi…, c'est que … se …, é porque …Adverbe1. (tellement) tãosi… que tão … quece n'est pas si facile que ça não é assim tão fácilsi bien que de tal modo que2. (oui) sim* * *si si]conjunçãosemême simesmo se; mesmo quesi ce n'estsenão; excepto; a não sersi et seulement sise e só ses'il vous plaîtse faz o favorsi tant est quese é verdade que; se é de factoadvérbio1 tão; tanto; de tal modosi bien quede modo que; de sorte que2 por maissi peu quepor pouco quesi... quepor mais que3 simque sidecerto; pois nãonome masculinoMÚSICA si -
13 simple
[sɛ̃pl]Adjectif simples* * *simple sɛ̃pl]adjectivofácilce n'est pas si simplenão é assim tão fácild'origine simplede origem modestaelle a une robe noire très simpleela tem um vestido preto muito simplesils ont une vie très simpletêm uma vida muito simples(bilhete) un aller simpleuma ida5 (ingénuo, atrasado) simplessimple d'espritatrasadopar simple curiositépor simples curiosidadeune simple formalitéuma simples formalidadenome masculinonous avons cueilli cinq ou six simples pour préparer ce remèdeapanhámos cinco ou seis plantas medicinais para preparar este remédiosimple messieurssingulares de homenssimple damessingulares de mulheresmuito simples -
14 worse
((of things or people) to become better or worse: His fortunes have taken a turn for the better; Her health has taken a turn for the worse.) melhorar/piorar* * *[wə:s] n o pior. • adj 1 (compar de bad, evil, ill) pior. 2 inferior. 3 mais, mais intenso. 4 mais mau, mais maligno. 5 em pior estado. am I the worse for it? / estou pior assim (em piores condições)? • adv pior. the storm raged worse in our village / o temporal desabou com mais violência sobre nossa aldeia. a change for the worse uma mudança para pior. farther and far worse por muito pior. for better for worse para tempos bons ou maus, na felicidade ou na infelicidade. from bad to worse de mal a pior. he/it is not the worse for it não lhe fez mal algum, não está pior por isso, não sofreu por isso. he was the worse for drink ele estava bastante embriagado. I think none the worse of him if... não faço pior juízo dele se... (not) to be worse (não) estar pior (em pior estado ou situação, em piores circunstâncias). no worse não pior. someone’s bark is worse than their bite o diabo não é tão feio como se pinta. ( so much) the worse tanto pior. the later the worse quanto mais tarde, pior. the trousers are little/ much the worse for use as calças estão pouco/muito usadas. to become worse piorar, tornar-se pior. to be none the worse for não ser prejudicado, não sofrer dano. they were none the worse for him / não sofreram prejuízo ou dano algum por causa dele. to get worse piorar. to make matters worse tornar as coisas piores. worse and worse cada vez pior. worse cannot be told coisa pior não se pode narrar. worse luck! infelizmente! worse off em pior situação, mais pobre. he is worse off than he was / ele está passando pior, está em pior situação que antes. your hands would not be worse for a wash não lhe faria mal algum se você lavasse as mãos.
См. также в других словарях:
tão-pouco — adv. Usa se para repetir ou reforçar uma negação; também não. = TAMPOUCO • Nota: Não confundir com o comparativo de igualdade tão pouco (ex.: tenho tão pouco dinheiro como tu), nem com o uso do advérbio tão para enfatizar intensidade (ex.:… … Dicionário da Língua Portuguesa
tampouco — adv. O mesmo que tão pouco. ‣ Etimologia: tão + pouco … Dicionário da Língua Portuguesa
Capela dos Ossos — Close up with skulls The Capela dos Ossos (English: Chapel of Bones) is one of the best known monuments in Évora, Portugal. It is a small interior chapel located next to the entrance of the Church of St. Francis. The Chapel gets its name because… … Wikipedia
indiferença — s. f. 1. Qualidade daquele ou daquilo que é indiferente. 2. Falta de cuidado, de zelo. 3. Apatia. 4. Desprezo. 5. Negligência. 6. Estado de uma pessoa a quem tão pouco importa uma coisa como o contrário dela. 7. Frieza; insensibilidade … Dicionário da Língua Portuguesa
Attachment measures — refer to the various procedures used to assess attachment in children and adults.Researchers have developed various ways of assessing attachment in children. A variety of methods allow children to be classified into four attachment styles: secure … Wikipedia
Detonautas — Roque Clube is a Brazilian rock band from Rio de Janeiro.OverviewThe band started in 1997, when Tico Santa Cruz (the vocalist) and Tchello (the bassist) met through an online chatroom and decided to work together, forming a band initially called… … Wikipedia
Historia de Sacavém — Escudo de armas de Sacavém: «Escudo de bermellón, puente de tres arcos, con los flancos incompletos, de oro, labrado de negro. En el frente, cruz en aspa, de plata. Contrafrente ondeado … Wikipedia Español
José Carlos Fernandes — à Poitiers en 2010. Activités Dessinateur … Wikipédia en Français
pimba — interj. 1. Exprime um acontecimento rápido, inesperado ou o fim de uma ação. = PUMBA, ZÁS • adj. 2 g. 2. [Informal, Depreciativo] [Música] Relativo à música de melodia fácil ou pouco elaborada, com estruturas musicais básicas e letras… … Dicionário da Língua Portuguesa
tocar — v. tr. e intr. 1. Pôr a mão ou o dedo em; apalpar. 2. Roçar por. 3. Pôr se em contato. 4. Atingir. 5. Tanger, fazer soar; saber tirar harmonias de um instrumento ou repicar (sinos). 6. Executar determinada peça. 7. Chegar a. 8. Apressar, fazer… … Dicionário da Língua Portuguesa